Subscribe Now

* You will receive the latest news and updates on your favorite celebrities!

Trending News

Урок №5. Используйте правильную терминологию

Урок №5. Используйте правильную терминологию

1. Что плохого в слове «инвалид»?

Слово «инвалид» у многих вызывает негативные чувства, ассоциируется с болезнью, страданиями. Когда человека с инвалидностью называют «неполноценным» или «с ограниченными возможностями», этот человек ощущает сочувствие и жалость окружающих, которые скорее угнетают его, чем поддерживают. А когда человек, который не может самостоятельно ходить, слышит о себе слова «прикован к инвалидной коляске», он чувствует себя обреченным. Поэтому, упомянутые выше слова, а также все другие, похожие на них, следует раз и исключить из употребления при подготовке материалов для распространения.

Часто в обществе звучат такие неприемлемые слова и сравнения как «больной – здоровый», «нормальный – ненормальный», «умственно отсталый», «обычный – неполноценный», «даун», «калека» и т.п.

Более того, исследования показывают, что многие «толерантные» термины, слова и выражения часто ассоциируются с негативными ощущениями. Например:

  • Очень распространенное выражение «прикован к коляске» – вызывает ощущение «обреченности»
  • Слова «глухонемой», «немой» – невозможность общения, контакта
  • «Больной» – значит, «надо лечить», «беспомощный»
  • Слова «паралитик», «неполноценный», «безрукий», «больной» вызывают сочувствие и жалость
  • Брезгливость вызывают слова «калека», «слабоумный», «даун».
  • «Псих», «слабоумный», «ненормальный», «шизик» связаны с непредсказуемостью, опасностью и, как следствие, вызывают страх.

А вот выражения «человек с инвалидностью», «человек с травмой позвоночника», «слабовидящий» – вызывают вполне нейтральные ассоциации.

В освещении темы инвалидности крайне важно ставить на первое место человека, а не его инвалидность.

Используйте слова и понятия, не создающие стереотипы 

Избегайте использования этих слов

Старайтесь использовать эти слова

прикован к коляске

человек на коляске

лицо с ограниченными возможностями здоровья, ЛОВЗ

человек с инвалидностью

инвалид

человек с инвалидностью

глухонемой

человек с нарушением слуха

слепой

незрячий, слабовидящий, человек с нарушением зрения

немой

человек с нарушением слуха

паралитик

человек с травмой позвоночника

безрукий

человек с инвалидностью

калека

человек с инвалидностью

слабоумный

человек с задержкой в развитии

даун

человек с синдромом Дауна

инвалиды, занимающиеся спортом

спортсмены с инвалидностью

инвалиды, обучающиеся в ВУЗе

студенты с инвалидностью

умственно отсталый человек

человек с задержкой в развитии

эпилептик

человек с эпилепсией

душевнобольные люди

люди с душевным или эмоциональным расстройством

искалеченный

человек с инвалидностью

неполноценный

человек с задержкой в развитии

отсталый

человек с задержкой в развитии

умственно неполноценный

человек с задержкой в развитии

сумасшедший

человек с задержкой в развитии

СМИ могут и должны стать эффективным инструментом интеграции людей с инвалидностью в общество. Возможный путь к изменению стереотипов лежит через увеличение количества просветительской информации, корректировку подачи материала, уточнение лексики и изменение авторской позиции журналистов. Корректный язык помогает формировать их позитивный образ, ведь некоторые привычные всем слова, понятия и фразы, по сути своей, – ярлыки и оскорбительные стереотипы.

 

2. Мнения людей-участников соцопроса

«Инвалид – социальная стигма. Если в больнице обращаться к человеку “больной”, то он всегда будет чувствовать себя больным. Если ребенку говорить: “Эй, дурак, поди сюда!”, будет дураком». Называя человека инвалидом (аутистом и т. д.), мы, во-первых, перестаем называть его человеком, а во-вторых, всего его сводим к его диагнозу, к его болезни, его инвалидности. Очень трудно понять, что воспринимается как обидное, не побывав в шкуре этого человека».

«Когда обо мне говорят “слепая”, мне кажется, будто меня нет, — признается одна незрячая девушка. – Словно не я вас, зрячих, не вижу, а вы — меня. Слепое пятно…»

«Самые ранимые люди на свете — это мамы больных детей. Короткие словечки «дауненок», «дэцэпэшка» при их кажущейся ласковости для них — как удар хлыстом. Почему? Ведь даже в спешке интеллигентный человек придерживает дверь, не оборачиваясь — на всякий случай. Возможность, что сзади идет тот, кого дверь может ударить слишком сильно, всегда существует».

«Ребенок-инвалид — неполноценный, таков бытующий в обществе стереотип. Назовем его “необычный”, “особый” — и как-то поддержим родителей. Их ребенок не хуже других, он просто — другой». Детей с синдромом Дауна называют иногда “солнечные дети”, быть может, и это приживется».

В публикациях, более соответствующих целям социальной интеграции, медиаобраз человека с инвалидностью может быть примером преодоления беды, персонажем, максимально приближенным к читателю, «наглядным пособием» для ликбеза об инвалидности в корректном смысле этого слова.

 

Кейс №9 Волейбольная лига

Вариант А

Журналист. В Бишкеке проходит очередной турнир Национальной волейбольной лиги матерей.  Ей нет аналогов на пространстве СНГ. В нее входят более 70 команд со всей республики. Лига состоит из игроков старше 40 лет.

Организатор-женщина: В лиге есть участницы, у которых по семеро детей, они разных професий, их объединяет мяч.

Журналист: Они успевают везде: и дома, и в бизнесе, и в спорте. В подгруппе А четыре команды. У всех есть шанс на победу.

Респондент-тренер с сурдопереводчиком (она жестикулирует, он говорит) –Мы три раза в неделю приходим в этот зал. Как говорится – родные стены. Волейбол – командная игра. Как вы видите, мои девушки с нарушением слуха понимают друг друга с полувзгляда. (улыбается)

Журналист: В зале много болельщиков: это и папы с детьми, и просто любители волейбола. Все в ожидании финала.

Респондент-болельщик: Здесь столько страстей! Смотрите как они принимают мячи. Нападают. Чувствуется сила!

Журналист: И вот решающий мяч, и команда «Ак ниет» в очередной раз вырывает победу. Какие эмоции у проигравшей команды?

Респондент-игрок с сурдопереводчиком (она жестикулирует, он говорит): Мы очень старались, были так близки к победе. В спорте побеждает сильнейший. Все было по-честному. Мы не отчаиваемся, среди стольких команд стали вторыми, значит есть к чему стремиться.

Журналист: Для женщин национальной лиги  – волейбол это больше, чем спорт, это часть жизни: тренировки, турниры, общение. Следующие игры пройдут летом на Иссык-Куле.

Здесь можете посмотреть видео версию интервью.

 

Вариант Б

Журналист. В Бишкеке проходит очередной турнир Национальной волейбольной лиги матерей.  Ей нет аналогов на пространстве СНГ. В нее входят более 70 команд со всей республики. Лига состоит из игроков старше 40 лет.

Организатор-женщина: При всей загруженности мамы находят время для волейбола. В лиге есть участницы, у которых по семь-девять детей. Наши женщины разных профессий, есть даже из общества глухих.

Журналист: Команда из общества глухих попала в сильную подгруппу. Им придется нелегко. Тренер своим глухонемым игрокам постоянно жестикулирует и сильно нервничает. Каково быть тренером такой команды?

Респондент-тренер с сурдопереводчиком (она жестикулирует, он говорит) – Волейбол – командная игра. Сложно, конечно, ведь у нашей команды ограниченные возможности. Женщины не слышат мои команды. Смотрят то на меня, то на сурдопереводчика.  Я порой забываю и громко кричу, хотя это бесполезно…

Журналист: В зале много болельщиков: это и папы с детьми, и просто любители волейбола. Глухонемые игроки только по эмоциям и жестикуляции понимают, кто за них болеет. Все в ожидании финала.

Респондент-болельщик: Здесь столько страстей! Смотрите как они принимают мячи. Нападают. Чувствуется сила. Инвалидам, занимающимся спортом, думаю, надо было в подгруппу со слабыми игроками. Не знаю, это мое мнение.

Журналист: Споры на поле бывают, но они разрешимы. Женщина из немой команды пытается объяснить, что не касалась сетки. Судья показывает  – спорный момент. И не засчитывает очко. Но все равно решающий мяч забивает команда «Ак ниет». Что чувствует проигравшая команда?

Респондент-игрок с сурдопереводчиком (она жестикулирует, он говорит): Нам не хватило собранности. Был момент в первом сете, когда мы вели со счетом 23:17. Но потом, видимо, подрастерялись. Командного духа не хватило.

Журналист: Несмотря на особенности здоровья, команда глухих заняла второе место. Тоже неплохой результат. В целом, для женщин национальной лиги волейбол — это больше, чем спорт, это тренировки, турниры, общение. Следующие игры пройдут летом на Иссык-Куле.

Здесь можете посмотреть видео версию интервью.

 

Рассмотрим два варианта репортажа с одного и того же мероприятия.

В первом случае спортсменки с инвалидностью с самого начала даются как спортсменки, не акцентируя внимания на том, что в турнире участвуют игроки с нарушением слуха. Только когда дает интервью, мы понимаем это. Но читатель воспринимает их прежде всего и только как спортсменок, потому что журналист использует правильные слова «участницы, игроки, болельщики, девушки с нарушением слуха». Читатель узнал полезную информацию о спортивном мероприятии, и не зациклился на инвалидности отдельных игроков, они были показаны в позитивном ключе, играли так же, как и спортсменки без инвалидности.

Во втором случае мы замечаем сразу, то есть использованы слова с негативной окраской «при всей загруженности», «есть даже из общества глухих». Другими словами, нам дают понять такой смысл – «несмотря на инвалидность, некоторые глухие мамы играют в волейбол». Таким образом читатель или зритель уже настроен на жалость, и начинает видеть в них не игроков, а людей с инвалидностью. Далее эта тенденция в тексте усиливается предложениями – «команда из общества глухих попала в сильную подгруппу. Им придется нелегко» – то есть уже возникает не просто жалость, но и сомнение в их способности играть. Потом детально описывается состояние тренера – «Тренер своим глухонемым игрокам постоянно жестикулирует и сильно нервничает», тем самым нагнетается ощущение неравности. А вопрос журналиста – Каково быть тренером ТАКОЙ команды?  – это уже совсем добивает вышесказанное, потому что данную команду заранее, субъективно совсем особняком показали, как немощную, слабую. Соответственно вопросу, и тренер начал жаловаться – «Сложно, у команды ограниченные возможности. Женщины не слышат, кричу, это бесполезно». Более того журналист добавляет такое предложение – «Глухонемые только по эмоциям и жестикуляции понимают, кто за них болеет». То есть подчеркнул их физический недостаток. Это некорректная подача материала.

Казалось бы, на этом журналист все возможные негативные моменты уже подчеркнул, так нет – он берет интервью у болельщика, который говорит, что мол «инвалидам надо отдельно играть». А предложением «Несмотря на особенности здоровья, команда глухих заняла второе место» – репортаж окончательно становится негативным. Для общества, где и так существует предрассудки в отношении людей с инвалидностью, этот репортаж еще больше «убедил» их в том, что они «немощные, слабые, их надо отделять от остальных». Этот репортаж из разряда «Как нельзя писать».

Еще одно, на что нужно обратить внимание: выбирая слова и выражения, следует избегать стереотипов. “Жертвы” – это излишне драматический образ вечно несчастного и беспомощного человека. “Герой”, который, “несмотря на что-то”, “преодолел” и ведет “нормальную” жизнь – тоже очень распространенный образ. Так же нужно избегать обобщений и предположений.

Зачастую журналисты чувствуют дискомфорт или излишнее волнение и неуверенность при проведении интервью. Среди наиболее частых причин этого дискомфорта это незнание правильного языка и этикета по отношению к людям с инвалидностью, отсутствие или недостаток опыта общения с людьми с инвалидностью и возникающая из-за этого неопределенность.

В состоянии дискомфорта сложно адекватно оценить реальные проблемы и реальную ситуацию, расположить к себе человека, вызвать его доверие, грамотно и успешно построить разговор. Вследствие этого в СМИ может появиться не самый удачный материал, который не в достаточной степени будет способствовать решению проблемы интеграции инвалидов в общество.

 

3. 10 общеизвестных правил этикета

1) Когда вы разговариваете с человеком с инвалидностью, обращайтесь непосредственно к нему, а не к сопровождающему или сурдопереводчику, которые присутствуют при разговоре.

2) Когда вас знакомят с человеком с инвалидностью, вполне естественно пожать ему руку – даже те, кому трудно двигать рукой, или кто пользуется протезом, вполне могут пожать руку – правую или левую, что вполне допустимо.

3) Когда вы встречаетесь с человеком с нарушением зрения, обязательно называйте себя и тех людей, которые пришли с вами. Если у вас общая беседа в группе, не забывайте пояснить, к кому в данный момент вы обращаетесь и назвать себя.

4) Если вы предлагаете помощь, ждите, пока ее примут, а затем спрашивайте, что и как делать. Не помогайте если вас не просят об этом.

5) Обращайтесь со взрослыми как со взрослыми. Обращайтесь к ним по имени и на ты, только если вы хорошо знакомы.6)Опираться или повиснуть на чьей-то инвалидной коляске – то же самое, что опираться или повиснуть на ее обладателе, и это тоже раздражает. Инвалидная коляска – это часть неприкасаемого пространства человека, который ее использует.

7) Когда вы разговариваете с человеком, испытывающим трудности в общении, слушайте его внимательно. Будьте терпеливы, ждите, когда человек сам закончит фразу. Не поправляйте его и не договаривайте за него. Никогда не притворяйтесь, что вы понимаете, если на самом деле это не так. Повторите, что вы поняли, это поможет человеку ответить вам, а вам – понять его.

8) Когда вы говорите с человеком, пользующимся инвалидной коляской или костылями, расположитесь так, чтобы ваши и его глаза были на одном уровне, тогда вам будет легче разговаривать.

9) Чтобы привлечь внимание человека, который плохо слышит, помашите ему рукой или похлопайте по плечу. Смотрите ему прямо в глаза и говорите четко, хотя имейте в виду, что не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам.

10) Расслабьтесь. Не смущайтесь, если случайно допустили оплошность.

 

Заключение

Человек с инвалидностью — полноправный гражданин страны. Задача журналистики состоит в том, чтобы, использовав правильную лексику в текстах, скорректировать в массовом сознании стереотип инвалидности, побудив тем самым аудиторию к более адекватному восприятию людей с инвалидностью и ускорив процесс их социальной интеграции.